solanaceous.

solanaceous meint nachschatten...oder: zu den nachtschattengewächsen gehörig.

ich bin der nacht schatten.

desnachts ist meine wahrnehmung geschärft. sie wird nicht so sehr von der tagesgeschäftigkeit anderer gestört. 

desnachts bin ich aufmerksamer...und ich sehe gut desnachts.

nichts ist in stein gemeisselt. ich schreib auch bei taglicht. ich fotografier ebenso auch bei taglicht... und das denken stelle ich auch nicht ein. bei taglicht.

in stein gemeisselt ist für mich nur die kleinschreibung. die einzige rechtschreibreform die des namens wert wäre.

 

alle texte, bilder, grafiken, fotos by ana m aus b.  aka anaximander

 

well, in english the meaning of solanaceous is definite.

i am nights shadow.

at night my perception is sharpened and not disturbed by others daily fuss.

at night i am more observant... and i am better seeing by night.

nothings set in stone. i do write also by daylight. i even do photos at daylight... and am dont stop thinking at daylight.

for me, theres just one tiny thing set in stone: "kleinschreibung" (part of german discussion of orthography-reform). in my eyes the only reform of orthography thats worth its name.

 

all texts, pictures, graphics, photos by ana m aus b.  aka anaximander


"radical simply means grasping things at the root." angela davis